据英国新闻报道,一名女子的凤头鹦鹉自8月份被困在希思罗机场后,终于被释放了

美国作者 / 世界之声 / 2025-02-28 05:10
"
    要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器  由于文书问题,一只凤头鹦鹉在希思罗机场被

  

  要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器

  由于文书问题,一只凤头鹦鹉在希思罗机场被拘留了三个月,终于和主人团聚了。

  四岁的“厚脸皮”查理从宾夕法尼亚州搬到英国九个月后,本来应该和33岁的主人杰西·阿拉德团聚的。

  但是,在等待了几个月之后,这只玫瑰胸凤头鹦鹉却因为缺少表格而在希思罗机场被扣留。

  最后,在漫长的三个月后,杰西和36岁的丈夫乔从莱斯特郡开车到希思罗机场,把爱聊天的查理接回家。

  Cockatoo Charlie home at last after being held at Heathrow for three mo<em></em>nths due to paperwork. See SWNS story SWFTfreebird. A cockatoo who spent three mo<em></em>nths at Heathrow after being detained over a paperwork issue has been freed. Charlie, four, was supposed to be reunited with Jess Adlard, 33, in August. She moved from Pennsylvania in the US to the UK in November 2022 but had to leave her pet behind. Charlie was supposed to arrive nine mo<em></em>nths later - but was held at Heathrow over a missing form on landing. This week, Jess and husband Joe, 36, a customers clearance agent, drove down to Heathrow to take Charlie home and said he is chatting up a storm.

  Jess Adlard, 33, reunited with pet cockatoo Charlie after he spent three mo<em></em>nths stuck at Heathrow due to paperwork. See SWNS story SWFTfreebird. A cockatoo who spent three mo<em></em>nths at Heathrow after being detained over a paperwork issue has been freed. Charlie, four, was supposed to be reunited with Jess Adlard, 33, in August. She moved from Pennsylvania in the US to the UK in November 2022 but had to leave her pet behind. Charlie was supposed to arrive nine mo<em></em>nths later - but was held at Heathrow over a missing form on landing. This week, Jess and husband Joe, 36, a customers clearance agent, drove down to Heathrow to take Charlie home and said he is chatting up a storm.

  Joe Adlard, 36, with cockatoo Charlie. See SWNS story SWFTfreebird. A cockatoo who spent three mo<em></em>nths at Heathrow after being detained over a paperwork issue has been freed. Charlie, four, was supposed to be reunited with Jess Adlard, 33, in August. She moved from Pennsylvania in the US to the UK in November 2022 but had to leave her pet behind. Charlie was supposed to arrive nine mo<em></em>nths later - but was held at Heathrow over a missing form on landing. This week, Jess and husband Joe, 36, a customers clearance agent, drove down to Heathrow to take Charlie home and said he is chatting up a storm.

  杰西以前是一名药房技术员,她说,现在她心爱的宠物回到了她身边,她松了一口气,感到“完整”。

  她说:“他处理得很好,我没想到至少一两个月后才会听到‘我爱你’。”他在我们接他的第一天就说出这句话真是太棒了。

  想成为第一个听到世界头条新闻的人吗?Metro.co.uk现在在WhatsApp上直接向你的手机发送更新和趋势故事。

  加入Metro WhatsApp社区,获取突发新闻,多汁的娱乐圈故事和必看视频。

  Apps With More Than One Million Users

  我们会全天更新,所以你永远不会错过任何一个故事!你可以通过参加投票和回应信息来表达你的意见。

  要加入我们的Metro社区,只需遵循以下两个简单的步骤。

  只需点击这个链接,选择“加入聊天”,你在!

  “查理是一个坚强的小家伙,他适应得很好——他超出了所有人的期望。”

  杰西和乔的噩梦开始于乔飞往美国把查理接回英国的时候——但他们一落地,这只凤头鹦鹉就因为丢失了一份文件而被拘留了。

  她解释说:“他们说原来的出口许可证不见了,但当查理离开美国机场时,它就在他身边。”

  “我们花了6000英镑才把他送到这里。我们寄了照片给他们,但他们说要看原版,但那是查理拍的。”

  伤心的杰斯好几个月都不能和查理说话,但这家私人动物机构的工作人员说,为了让他平静下来,他们在平板电脑上播放了一部关于一只会说话的鸟的电影《b里约热内卢》。

  但平时“厚脸皮”的查理却用头猛撞笼子,还把羽毛拔了出来,这些都是鸟类痛苦的常见表现。

  幸运的是,这只鸟似乎和它的主人相处得很好,他们对它的回归欣喜若狂。

  乔说:“今天早上是杰斯第一次醒来,给查理做早上好。”

  “他很喜欢他的新住处,我一直在给他吹口哨,我们一直在一起摇头。”

  “我一直在低声说我爱他,他也回应了我,他已经准备好成为我们生活的一部分了。”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读